Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (838 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie waren alle gleich. U همه آنها یکی بودند.
Sie waren alle gleich. U همشون یکی بودن.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Einbrecher waren da. U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Da waren Einbrecher [am Werk] . U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. U تپه های چمن با مه پوشیده شده بودند.
Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. U گربه های وحشی اجداد گربه خانگی ما بودند.
Weißt du noch, wie arm wir damals waren? U آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
gleich <adj.> U یکسان
gleich <adj.> U همانند
gleich <adj.> U مشابه
gleich <adj.> U همسان
gleich <adj.> U مثل هم
gleich <adj.> U مساوی
gleich <adj.> U شبیه
gleich <adj.> U متشابه
gleich <adj.> U برابر
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
gleich groß <adj.> U مساوی
exakt gleich U دقیقا برابر
gleich nebenan <adv.> U همین جنبی
gleich nebenan <adv.> U همین همسایه ای
gleich groß <adj.> U برابر
[Komme] gleich! U عینا [همین الآن] می آیم !
exakt gleich U کاملا مساوی
alle, [-r] , [-s] <pron.> U همه [هرگونه] [همگی ]
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Bin gleich zurück. U فوری برمی گردم.
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
für alle U برای همه
Alle Richtungen U به خارج از شهر [علامت]
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
gleich zur Sache kommen <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
Sie kommt sofort [gleich] . U او [زن] فورا می آید.
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
für alle Fälle U احتیاطا
Endstation. Alle aussteigen. U آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل]
bis in alle Ewigkeit <idiom> U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
alle Zollgebühren übernehmen U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
alle außer einem U همه به جز یکی
alle sonstigen Abgaben U همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
alle Kräfte aufbieten U منتهای کوشش را به عمل آوردن
alle Mögliche tun U تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد
alle möglichen Leute U همه جور آدم
alle Steuerabgaben übernehmen U پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
Ich bin gleich bei dir. U من الآن میآیم به تو خدمت [رسیدگی] کنم .
gleich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
alle bis auf einen U همه به جز یکی
Alle lassen dich grüßen. U همه بهت ابراز ارادت کردن.
Alle lassen dich grüßen. U همگی بهت سلام رسوندن.
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشمم خورد. [متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشم اومد. [متوجه چیزی شدن]
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs. U سه ضرب در دو می شود شیش.
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح]
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
alle über einen Kamm scheren <idiom> U همه را با یک چوب راندن
alle über einen Kamm scheren <idiom> U با همه یکسان رفتار کردن
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Wir finden ihn alle sehr nett. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Eins plus eins [ist] gleich zwei. U یک بعلاوه یک برابر [است با] دو.
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Recent search history Forum search
2براى همه شما!
2براى همه شما!
1سلام به همه شما!
1همه دوستان را دور هم جمع کردن
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1تفاوت gleich و geradeدر چیست ؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com